со своим долгим партнером, как в слове booze, и с u, как в слове buzz , по крайней мере, до конца 18 века. Стандартный словарь (Funk and Wagnalls), опубликованный в США в 1913 году, рекомендовал гласную booze в слове bosom . И это слово не является исключением. Сегодня трудно поверить, что произношение слова soot раньше колебалось таким же образом и могло рифмоваться не только с loot , но и с closed . Профессионалы, которые ежедневно имели дело с soot, предпочитали гласную в closed, но вкусы их начальников-чистильщиков взяли верх. В британских диалектах слова book, cook, look и took часто имеют гласную Luke . В том, что называется стандартным английским языком, bosom теперь произносится с краткой гласной, и, несмотря на все исторические разъяснения, его написание производит впечатление опечатки. Я еще не встречал новичка, который бы не неправильно произносил это слово, хотя иностранцам, изучающим английский язык, настоятельно рекомендуется никогда не доверять тому, что они видят, даже если слово выглядит самым невинным из всех возможных (например, one, gone, done, lone, pint, lead, Конкретная база данных по отраслям read, steak, Reagan и po th ole , причем последнее немного напоминает O th ello ).
Этимология слова bosom , от bosm , старого слова с долгим гласным, как уже отмечалось, не была найдена, хотя в других западно-древнегерманских языках (этот тип группировки исключает готский и скандинавский) есть почти такое же существительное. В древнеанглийском оно означало «грудь» и «матка». Это типичное сочетание. Древнеангл. hrether (приведенное здесь со слегка модернизированным написанием) означало «грудь, лоно; сердце, матка» и «разум, мысль». Аналогичным образом, древнеангл. breost был записан со значениями «грудь; живот; матка» и «разум» (отсюда снова «мысль, расположение»). Готическая Библия была переведена с греческого; гот. brusts слил греческие слова «грудь» и «кишечник». Готический когнат слова hrether был засвидетельствован (теперь неудивительно) со значениями «грудь; кишечник; сердце».